Technical translation involves the translation of technological subject areas. The text is produced within the technological and scientific communities but is addressed to both experts and the general public.


My experience working as a freelance translator and proofreader of technical texts for British and American translation companies has provided me with a full understanding of the subject knowledge as well as the writing conventions and the terminological equivalences of very specialised concepts.

Some of the most frequently ordered technical translations that I have carried out include:
-User guides
-Machinery descriptions & instructions

-Assembly instructions
-Health & safety
-Service manual
-Tools suppliers websites
La traducción técnica se refiere a la traducción en el área de la tecnología. El texto ha sido redactado por la comunidad tecnológica y científica, pero se dirige tanto a expertos como al público general.

Mi experiencia como traductora y correctora autónoma trabajando en el ámbito de la traducción técnica para empresas de traducción británicas y americanas me ha proporcionado una comprensión plena del sector así como de las convenciones de redacción y de las equivalencias terminológicas de conceptos técnicos especializados.


Algunos de los encargos de traducciones técnicas que he llevado a cabo incluyen
-Guías del usuario
-Descripciones e instrucciones
de uso de máquinas.
-Instrucciones de montaje
-Seguridad y salud laboral
-Manuales de mantenimiento y reparación
-Páginas web de empresas proveedoras de herramientas